ЗМІСТ ПОНЯТТЯ "ФАХОВА КОМПЕТЕНТНІСТЬ ПЕРЕКЛАДАЧА" ЯК СКЛАДОВОЇ МЕТОДИКИ НАВЧАННЯ

Черноватий, Л. М. (2014) ЗМІСТ ПОНЯТТЯ "ФАХОВА КОМПЕТЕНТНІСТЬ ПЕРЕКЛАДАЧА" ЯК СКЛАДОВОЇ МЕТОДИКИ НАВЧАННЯ. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (74). pp. 84-86. ISSN 2076-6173

[img]
Preview
Text
Download (227kB) | Preview

Abstract

У статті обґрунтовується зміст поняття "фахова компетентність перекладача", яке використовується на позначення переліку знань, навичок та умінь, необхідних фаховому перекладачеві. Проведено аналіз підходів до визначення поняття "перекладацька компетенція" та суміжних з ним понять, визначено обмеженість та непослідовність різних поглядів на цілі і задачі професійної підготовки перекладачів і запропоновано нове інтегроване розуміння мети навчання перекладу. Фахова компетентність перекладача тлумачиться як ієрархічно організоване поняття, яке включає п’ять складових компетенцій: білінгвальну, екстралінгвістичну, перекладацьку, особистісну та стратегічну.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: компетентність, фахова компетентність, перекладацька компетентність.
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Divisions: Educational and Research Institute of Foreign Philology > Department of English Philology and Translation
Depositing User: Руслана Іщук
Date Deposited: 20 Jun 2014 06:30
Last Modified: 15 Aug 2015 07:05
URI: http://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/11743

Actions (login required)

View Item View Item