Проблематика перекладу англомовної юридичної термінології українською мовою на основі романів Агати Крісті

Старикова С. А. (2023) Проблематика перекладу англомовної юридичної термінології українською мовою на основі романів Агати Крісті. In: Людина як суб’єкт міжкультурної комунікації: сучасні тенденції у філології, перекладі та навчанні іноземних мов. Київ : КПІ ім. Ігоря Сікорського, С. 124–126.

[img]
Preview
Текст
Download (398kB) | Preview

Анотація

Унікальність англійської юридичної термінології полягає в тому, що сфера її функціонування не обмежується сферою професійного спілкування. Це тому, що сьогодні юриспруденція є невід’ємною частиною культури нації, поряд з релігією, наукою, мистецтвом і філософією. У зв’язку з активним використанням термінології, велика кількість термінів зустрічається в сучасній і класичній художній літературі

Тип ресурсу: Розділ книги
Ключові слова: терміни, термінологія, юридична термінологія
Класифікатор: P Мова та література > PE Англійська мова
Відділи: Інститут іноземної філології > Кафедра англійської філології та перекладу
Користувач: Тетяна Пушкар
Дата подачі: 26 Черв 2023 09:58
Оновлення: 26 Черв 2023 09:58
URI: http://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/37513

Actions (login required)

Оглянути опис ресурсу Оглянути опис ресурсу