Пушкар, Т. М., Гендега, Л. О.
(2024)
Специфіка перекладу сленгізмів у кіно (на основі молодіжного серіалу «Як я зустрів вашу маму»).
In:
Сучасний стан і перспективи лінгвістичних досліджень та проблеми перекладу тези доповідей Всеукраїнської наукової конференції пам’яті доктора філологічних наук, професора Д. І. Квеселевича (1935-2003).
Житомирський державний університет імені Івана Франка, Житомир, с. 79-81.
Опис
Сленг – це особлива форма мовлення, яка використовується в певних
соціокультурних групах або спільнотах, та має свої унікальні вирази, терміни
та виразники, часто непов'язані з загальноприйнятою лексикою. Це –
своєрідний секретний код, який дозволяє членам групи відчувати спільність
та належність, а також виражати свою ідентичність та самовираження. У
фільмах сленг часто використовується для побудови характерів, створення
атмосфери та зміцнення емоційного зв'язку з глядачем.
Actions (login required)
|
Перегляд елементу |