Нагорна, О. О.
(2010)
Комунікативно-прагматичний принцип перекладу фразеологізмів з британським етнокультурним семантичним компонентом.
ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка (51).
с. 62-64.
Опис
У статті здійснюється спроба проаналізувати фразеологізми з британським етнокультурним семантичним компонентом в перекладацькому аспекті з метою визначення типів і мотивування трансформацій, які зазнають такі фразеологізми при їх перекладі на українську мову. Було встановлено, що у більшості випадків ФО з ЕКСК при перекладі зберігають свій прагматичний потенціал, підлягають повній трансформації за допомогою таких прийомів, як компенсація, описовий переклад, пошук аналогу, компресія тощо, що пояснюється складністю змістової організації ФО з британським ЕКСК.
Actions (login required)
|
Перегляд елементу |