"Образ перекладача" vs "образ автора": взаємодія чи протидія?

Ребрій, О. В. (2011) "Образ перекладача" vs "образ автора": взаємодія чи протидія? ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка (56). pp. 170-174.

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
Download (164kB) | Preview

Abstract

Стаття присвячена визначенню поняття "образ перекладача" як перекладознавчої екстраполяції поняття "образ автора". Адекватність втілення у перекладеному творі авторського задуму залежить від того, наскільки повно перекладач здатен сприйняти стратегію оригінального тексту, і від того, які засоби він залучає для її відтворення мовою перекладу. Існування розходжень між образом автора та образом перекладача, що виходять за межі інтерпретаційного інваріанта, компрометує онтологічний статус перекладу.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
Depositing User: Л. А. Лупаренко
Date Deposited: 16 Jun 2011 09:34
Last Modified: 14 Aug 2015 22:45
URI: http://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/5051

Actions (login required)

View Item View Item