"11781","11","archive","2944",,,"disk0/00/01/17/81","2014-06-23 11:28:35","2015-08-15 07:09:20","2014-06-23 11:28:35","article",,,"show",,,,"","","","","","","","","","",,,,"ДОСЛІДЖЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ
","ukraine","У статті розглянуто особливості перекладу англійських фразеологізмів. Досліджено основні проблеми
їх перекладу. Визначено основні способи перекладу фразеологічних одиниць: фразеологічний еквівалент,
фразеологічний аналог, дослівний переклад, описовий переклад. Прослідковано різні підходи щодо
принципів класифікації фразеологізмів. Їх переклад є творчим процесом і потребує вміння відшукати
необхідні порівняння і вирази для збереження істинного смислового навантаження тексту перекладу.
Труднощі перекладу пов’язані із певною складністю їх ідентифікації, етноспецифікою та емоційною
насиченістю. У статті проаналізовано фразеологічні відповідності перекладу фразеологічних одиниць,
ідіом і закономірності їх функціонування на сучасному етапі розвитку мови.","фразеологізми, принципи класифікації, смислове навантаження,
фразеологічний аналог, етноспецифіка.",,,,,,"","","","",,,,,,,"Дуброва","А. С.","","","","","pub","PE","","public",,,,,"2014","published",,"Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка",,"74","Вид-во ЖДУ ім. І.Франка",,"209-212",,,,,,,,,,,"TRUE",,"2076-6173",,,,,,"",,"","","1. Амосова Н. М. Основы английской фразеологии / Н. М. Амосова. – Л. : Изд-во ЛГУ,1983. – 130 с.
2. Виноградов В. С. Введение в переводоведение / В. С. Виноградов. – М. : Издательство института общего
среднего образования РАО, 2001 – 348 с.
3. Кунин А. В Англо-русский фразеологический словарь / А. В. Кунин. – [7-е издание cтереотип.]. – М. : Pус.
яз. – медиа, 2006. – 571 с.
4. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка : [учеб. для ин-тов и фак-тов иностр. яз.] /
А. В. Кунин. – М. : Высшая школа, 1986 – 336 с.
5. Єрченко П. Т. Класифікація фразеологічних одиниць / П. Т. Єрченко// Іноземна філологія. – 1994 – Вип. 4 –
С. 8–12.
6. Корунець І. В. Теорія і практика перекладу / І. В. Корунець. – К. : ""Вища школа"", 1986. – 173 с.
7. Петрова Н. Д. Англійські фразеологічні одиниці з національно-культурологічним компонентом /
Н. Д. Петрова // Іноземна філологія. – Київ, 1997. – Вип. 110. – С. 40–50.
8. Шадрин Л. М. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика / Л. М. Шадрин. – Саратов
: СГУ, 1991. – 150 с.
9. Колменс В. Книга английских идиом / В. Колменс. – Л. : Изд-во ЛГУ, 1960. – 385 с.
10. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский. – М. : Высшая школа, 1985. –
218 с.","","",,,,,,"",,,,,,,"",,,,,"",,,,,"","",,,,,"","",
"11781",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,"Трофімчук","В. М.","","",,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
