<oai_dc:dc xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
        <dc:relation>1. Амосова Н. М. Основы английской фразеологии / Н. М. Амосова. – Л. : Изд-во ЛГУ,1983. – 130 с.&#13;
2. Виноградов В. С. Введение в переводоведение / В. С. Виноградов. – М. : Издательство института общего&#13;
среднего образования РАО, 2001 – 348 с.&#13;
3. Кунин А. В Англо-русский фразеологический словарь / А. В. Кунин. – [7-е издание cтереотип.]. – М. : Pус.&#13;
яз. – медиа, 2006. – 571 с.&#13;
4. Кунин А. В. Курс фразеологии современного английского языка : [учеб. для ин-тов и фак-тов иностр. яз.] /&#13;
А. В. Кунин. – М. : Высшая школа, 1986 – 336 с.&#13;
5. Єрченко П. Т. Класифікація фразеологічних одиниць / П. Т. Єрченко// Іноземна філологія. – 1994 – Вип. 4 –&#13;
С. 8–12.&#13;
6. Корунець І. В. Теорія і практика перекладу / І. В. Корунець. – К. : "Вища школа", 1986. – 173 с.&#13;
7. Петрова Н. Д. Англійські фразеологічні одиниці з національно-культурологічним компонентом /&#13;
Н. Д. Петрова // Іноземна філологія. – Київ, 1997. – Вип. 110. – С. 40–50.&#13;
8. Шадрин Л. М. Перевод фразеологических единиц и сопоставительная стилистика / Л. М. Шадрин. – Саратов&#13;
: СГУ, 1991. – 150 с.&#13;
9. Колменс В. Книга английских идиом / В. Колменс. – Л. : Изд-во ЛГУ, 1960. – 385 с.&#13;
10. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский. – М. : Высшая школа, 1985. –&#13;
218 с.</dc:relation></oai_dc:dc>