<mods:mods version="3.3" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd" xmlns:mods="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"><mods:titleInfo><mods:title>Терміни для називання мови, якою писані кириличні пам’ятки&#13;
на українських і білоруських землях у XІV-XVIІ ст.</mods:title></mods:titleInfo><mods:name type="personal"><mods:namePart type="given">В. М.</mods:namePart><mods:namePart type="family">Мойсієнко</mods:namePart><mods:role><mods:roleTerm type="text">author</mods:roleTerm></mods:role></mods:name><mods:abstract>У статті проаналізовано терміни, що використовуються у спеціальній (лінгвістичній, літературознавчій, історичній) літературі для називання мови писемних пам’яток, писаних кирилицею на українсько-білоруських землях у  XІV-XVIІ ст.; запропоновано власний погляд на вживання назв: „руська мова”, „проста мова”, „словено-роська мова”, „книжна українська мова”, „західноруська мова”.</mods:abstract><mods:classification authority="lcc">Ukrainian</mods:classification><mods:originInfo><mods:dateIssued encoding="iso8061">2005</mods:dateIssued></mods:originInfo><mods:originInfo><mods:publisher>Херсон</mods:publisher></mods:originInfo><mods:genre>Article</mods:genre></mods:mods>