<oai_dc:dc xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
        <dc:relation>http://eprints.zu.edu.ua/1713/</dc:relation>
        <dc:title>"Дон Жуан" Дж.Г. Байрона та Є. Голованівського</dc:title>
        <dc:creator>Пермінова, А. О.</dc:creator>
        <dc:subject>PN Literature (General)</dc:subject>
        <dc:description>У статті подано визначення двом перекладацьким підходам за класифікацією автора (перекодування та перестворення), проведено порівняльний аналіз оригінального тексту "Дон Жуана" та його перекладу українською Є. Голованівського, а також зроблено висновок щодо використаного перекладацького підходу (перестворення).</dc:description>
        <dc:date>2007</dc:date>
        <dc:type>Article</dc:type>
        <dc:type>PeerReviewed</dc:type>
        <dc:format>application/pdf</dc:format>
        <dc:language>uk</dc:language>
        <dc:identifier>http://eprints.zu.edu.ua/1713/1/36.pdf</dc:identifier>
        <dc:identifier>  Пермінова, А. О.  (2007) "Дон Жуан" Дж.Г. Байрона та Є. Голованівського.  ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка (33).  pp. 149-153.      </dc:identifier>
        <dc:language>ukraine</dc:language></oai_dc:dc>