<oai_dc:dc xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
        <dc:relation>http://eprints.zu.edu.ua/19088/</dc:relation>
        <dc:title>Смислова єдність художнього тексту у площині психолінгвістики</dc:title>
        <dc:creator>Дячук, Н. В.</dc:creator>
        <dc:subject>PE English</dc:subject>
        <dc:description>У статті представлений аналіз смислової єдності у художньому тексті. Ознаки смислової єдності представлено двома головними психолінгвістичними характеристиками тексту, а саме цілісністю та зв’язністю. Прояви смислової єдності проаналізовано у тексті оригіналу та трьох українських відповідниках. З цією метою був обраний уривок художнього твору Рея Бредбері «Усмішка». Здійснювався зіставний аналіз перекладів трьох перекладачів рівня акме Л. Коломієць, А. Євси, Я. Веприняка. В статті представлено результати емпіричного дослідження смислової єдності вираженої у обраних нами художніх текстах, що ґрунтуються на прикладах вираження психолінгвістичних характеристик художнього тексту. Подано опис методик дослідження, які використовувалися для діагностування цілісності та зв’язаності в уривках творів. В статті представлено аналіз результатів зі значимості смислової єдності у художньому тексті.</dc:description>
        <dc:date>2015-04-30</dc:date>
        <dc:type>Article</dc:type>
        <dc:type>PeerReviewed</dc:type>
        <dc:format>text</dc:format>
        <dc:language>uk</dc:language>
        <dc:identifier>http://eprints.zu.edu.ua/19088/1/Dyachuk.pdf</dc:identifier>
        <dc:identifier>  Дячук, Н. В.  (2015) Смислова єдність художнього тексту у площині психолінгвістики.  East European Journal of Psycholinguistics (2).  pp. 40-46.      </dc:identifier>
        <dc:language>ukraine</dc:language></oai_dc:dc>