%0 Journal Article %@ 2076-6173 %A Черноватий, Л. М. %D 2014 %F zu2:11743 %I Вид-во ЖДУ ім. І.Франка %J Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка %K компетентність, фахова компетентність, перекладацька компетентність. %N 74 %P 84-86 %T ЗМІСТ ПОНЯТТЯ "ФАХОВА КОМПЕТЕНТНІСТЬ ПЕРЕКЛАДАЧА" ЯК СКЛАДОВОЇ МЕТОДИКИ НАВЧАННЯ %U http://eprints.zu.edu.ua/11743/ %X У статті обґрунтовується зміст поняття "фахова компетентність перекладача", яке використовується на позначення переліку знань, навичок та умінь, необхідних фаховому перекладачеві. Проведено аналіз підходів до визначення поняття "перекладацька компетенція" та суміжних з ним понять, визначено обмеженість та непослідовність різних поглядів на цілі і задачі професійної підготовки перекладачів і запропоновано нове інтегроване розуміння мети навчання перекладу. Фахова компетентність перекладача тлумачиться як ієрархічно організоване поняття, яке включає п’ять складових компетенцій: білінгвальну, екстралінгвістичну, перекладацьку, особистісну та стратегічну.