%0 Journal Article %@ 2076-6173 %A Ткачівська, М. Р. %D 2014 %F zu2:11771 %I Вид-во ЖДУ ім. І.Франка %J Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка %K мова гніву, інвектива, переклад, негативна характеристика жінки, класифікація, емоційне розкріпачення. %N 74 %P 183-186 %T ЕМОЦІЙНІСТЬ ТВОРУ ЯК РЕФЛЕКТОРНЕ ВІДОБРАЖЕННЯ РЕАЛЬНОСТІ (НЕГАТИВНА ХАРАКТЕРИСТИКА ЖІНКИ У НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ) %U http://eprints.zu.edu.ua/11771/ %X У статті розкрито сутність емоційних аспектів, виражених у художньому творі негативною характеристикою людини, описано зміст понять "нецензурна лексика", "мова гніву", "лайлива лексика", "емоційне розкріпачення". Звернено увагу на те, що до лайливих слів людина нерідко вдається спонтанно й необдумано, піддаючись пориву емоцій та ситуативному вирішенню якоїсь "неделікатної" розмови. У статті систематизуються лексичні одиниці на позначення негативних якостей людини за сферою їх походження і функціонування, а також побічно характеризується зоонімічна інвектива на позначення жінки. Подано особливості відтворення інвективи німецькою мовою. Вони підкріплюються прикладами із оригіналів творів письменників-постмодерністів та їх перекладів.