<> "The repository administrator has not yet configured an RDF license."^^ . <> . . . "ДОСЛІДЖЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ\r\n"^^ . "У статті розглянуто особливості перекладу англійських фразеологізмів. Досліджено основні проблеми\r\nїх перекладу. Визначено основні способи перекладу фразеологічних одиниць: фразеологічний еквівалент,\r\nфразеологічний аналог, дослівний переклад, описовий переклад. Прослідковано різні підходи щодо\r\nпринципів класифікації фразеологізмів. Їх переклад є творчим процесом і потребує вміння відшукати\r\nнеобхідні порівняння і вирази для збереження істинного смислового навантаження тексту перекладу.\r\nТруднощі перекладу пов’язані із певною складністю їх ідентифікації, етноспецифікою та емоційною\r\nнасиченістю. У статті проаналізовано фразеологічні відповідності перекладу фразеологічних одиниць,\r\nідіом і закономірності їх функціонування на сучасному етапі розвитку мови."^^ . "2014" . . "74" . . "Вид-во ЖДУ ім. І.Франка"^^ . . . "Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка"^^ . . . "20766173" . . . . . . . . . . "В. М."^^ . "Трофімчук"^^ . "В. М. Трофімчук"^^ . . "А. С."^^ . "Дуброва"^^ . "А. С. Дуброва"^^ . . . . . . "ДОСЛІДЖЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ\r\n (Text)"^^ . . . "41.pdf"^^ . . . "ДОСЛІДЖЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ\r\n (Інший)"^^ . . . . . . "lightbox.jpg"^^ . . . "ДОСЛІДЖЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ\r\n (Інший)"^^ . . . . . . "preview.jpg"^^ . . . "ДОСЛІДЖЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ\r\n (Інший)"^^ . . . . . . "medium.jpg"^^ . . . "ДОСЛІДЖЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ\r\n (Інший)"^^ . . . . . . "small.jpg"^^ . . "HTML Summary of #11781 \n\nДОСЛІДЖЕННЯ ОСОБЛИВОСТЕЙ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ \n\n\n" . "text/html" . . . "PE English"@en . "PE Англійська мова"@uk . .