<> "The repository administrator has not yet configured an RDF license."^^ . <> . . . "К вопросу о грамматических межъязыковых преобразованиях"^^ . "Целью статьи является изучение проблемы грамматических трансформаций. Переводческие\r\nтрансформации происходят по причине неполной общности или различия английского и русского\r\nязыков. Грамматические трансформации – наиболее часто встречающийся вид межъязыковых\r\nтрансформаций. Практическое исследование показало, что суммарное количество объективных и\r\nсубъективных, контекстуальных и устойчивых трансформаций при устном переводе больше, чем при\r\nписьменном. Было выяснено, что при устном переводе вероятность использования так называемых\r\nнемотивированных трансформаций, или переводческих ошибок, возрастает. Процесс устного\r\nперевода предъявляет более жёсткие требования к переводчику в отношении психофизических\r\nхарактеристик и требует быстроты реакции, внимательности, осторожности в выборе\r\nпереводческого соответствия и хорошей оперативной памяти"^^ . "2014" . . "75" . . "Вид-во ЖДУ ім. І.Франка"^^ . . . "Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка"^^ . . . "20766173" . . . . . . . "В. А."^^ . "Жук"^^ . "В. А. Жук"^^ . . . . . . "К вопросу о грамматических межъязыковых преобразованиях (Text)"^^ . . . "277-280.pdf"^^ . . . "К вопросу о грамматических межъязыковых преобразованиях (Інший)"^^ . . . . . . "lightbox.jpg"^^ . . . "К вопросу о грамматических межъязыковых преобразованиях (Інший)"^^ . . . . . . "preview.jpg"^^ . . . "К вопросу о грамматических межъязыковых преобразованиях (Інший)"^^ . . . . . . "medium.jpg"^^ . . . "К вопросу о грамматических межъязыковых преобразованиях (Інший)"^^ . . . . . . "small.jpg"^^ . . "HTML Summary of #13800 \n\nК вопросу о грамматических межъязыковых преобразованиях\n\n" . "text/html" . . . "L Education (General)"@en . "L Освіта (Загальне)"@uk . .