eprintid: 1715 rev_number: 29 eprint_status: archive userid: 39 dir: disk0/00/00/17/15 datestamp: 2008-11-11 12:23:51 lastmod: 2015-08-14 16:52:47 status_changed: 2008-11-11 12:23:51 type: article metadata_visibility: show item_issues_count: 0 title: Особливості перекладу англомовних інтерогативних конструкцій language: ukraine abstract: Стаття присвячена аналізу основних прагматичних проблем перекладу англомовних інтерогативних конструкцій українською мовою на прикладі творів дитячої літератури. У роботі визначається семантика та функціональне спрямування питальних речень у процесі перекладу. Дослідження висвітлює особливості перекладу інтерогативного висловлювання з огляду на принципи "прагматичної інтерпретації". creators_name: Сітко, А. В. ispublished: pub subjects: PE full_text_status: public date: 2007 date_type: published publication: ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка number: 33 pagerange: 158-163 refereed: TRUE citation: Сітко, А. В. (2007) Особливості перекладу англомовних інтерогативних конструкцій. ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка (33). с. 158-163. document_url: http://eprints.zu.edu.ua/1715/1/38.pdf