eprintid: 22413 rev_number: 12 eprint_status: archive userid: 2944 dir: disk0/00/02/24/13 datestamp: 2016-11-15 20:40:59 lastmod: 2016-11-15 20:45:42 status_changed: 2016-11-15 20:40:59 type: article metadata_visibility: show title: Мовностилістичні засоби сакралізації образу як об‘єкт перекладознавчого аналізу (на матеріалі антиутопії) language: ukraine abstract: Статтю присвячено висвітленню особливостей іншомовного відтворення мовностилістичних засобів сакралізації образу на матеріалі перекладів трьох найвідоміших антиутопій ХХ сторіччя, романів ''Ми'' Є. Замятіна, ''Прекрасний новий світ'' О. Гакслі та ''1984'' Дж. Орвелла. Сакралізація образу вождя виступає жанровою домінантою антиутопії, скерованою на акцентуацію тоталітарної сутності суспільства майбутнього. В перекладі сакралізація образу перетворюється на перекладацьку домінанту, що вимагає адекватних за рівнем виразності та впливу на реципієнта засобів втілення. На додачу до традиційних літературних форм (портрет та характеристика) у розглянутих романах широко представлені спеціальні мовні (переважно оказіонально модифіковані сталі вирази) та стилістичні засоби сакралізації, іншомовна репрезентація яких вимагає від перекладача особливої креативності. keywords: антиутопія, сакралізація, образ, жанрова домінанта, перекладацька домінанта, мовностилістичні засоби, креативність creators_name: Ребрій, О. В. creators_name: Вотінова, Д. О. ispublished: pub subjects: P1 full_text_status: public date: 2016 date_type: published publication: Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка number: 2 (84) publisher: Вид-во ЖДУ ім. І.Франка pagerange: 114-121 refereed: TRUE issn: 2076-6173 referencetext: 1. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) : [учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз.] / В. Н. Комиссаров. – М. : Высшая школа, 1990. – 253 с. 2. Философский энциклопедический словарь / Гл. Редакція : Л. Ф. Ильичев, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалев, В. Г. Панов – М. : Сов. Энциклопедия, 1983. – 840 с. 3. Замятин Е. И. Мы / Е. И. Замятин. Избранные произведения. Повести, рассказы, сказки, роман, пьесы. – М. : Советский писатель, 1989. – С. 547–680. 4. Zamiatin E. We [Translated and with a Foreword by Gregory Zilboorg, Introduction by Peter Rudy, Preface by Marc Slonim] / E. Zamiatin. – N. Y. : E. P. Dutton, 1952. – 218 p. 5. Влахов С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. – М. : Международные отношения, 1980. – 342 с. 6. Чаликова В. А. О книге П. Е. Фирчоу ''Конец утопии : ''Прекрасный новый мир'' Олдоса Хаксли'' / В. А. Чаликова. – Режим доступу : http://chalikova.ru/konecz-utopii-prekrasnyij-novyij-mir-oldosa-xaksli.html. 7. Huxley A. Brave New World / A. Huxley. – Режим доступу : https://vk.com/doc219407793_326082536?hash=6fdf2013299507555d&dl=b64ce8904de9a415dd. 8. Гакслі О. Прекрасний новий світ / О. Гакслі. – Режим доступу : https://vk.com/doc87460542_249339787?hash=33ad220ba95ec1059d&dl=f7128970eb9290eaa8. 9. Харитонова Е. В. Диалектика переводческих стратегий : переводная дисперсия vs переводная конвергенция / Е. В. Харитонова // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. : Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2010. – N 2. – С. 196–199. 10. Жупанський О. Влада : вчора, сьогодні – навічно / О. Жупанський // Влада : вчора, сьогодні – навічно, О. Жупанський. – К. : Вид-во Жупанського, 2015. – С. 294–311. 11. Orwell G. 1984 / G. Orwell. – N.Y. : A Signet Classic, 1981. – 268 p. 12. Орвелл Дж. 1984 : [роман] / Джордж Орвелл ; з англ. пер. В. Шовкун. – К. : Вид-во Жупанського, 2015. – С. 5–293. citation: Ребрій, О. В., Вотінова, Д. О. (2016) Мовностилістичні засоби сакралізації образу як об‘єкт перекладознавчого аналізу (на матеріалі антиутопії). Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (2 (84)). с. 114-121. ISSN 2076-6173 document_url: http://eprints.zu.edu.ua/22413/1/25.pdf