eprintid: 29317 rev_number: 11 eprint_status: archive userid: 7846 dir: disk0/00/02/93/17 datestamp: 2019-04-24 09:23:05 lastmod: 2019-04-24 09:23:05 status_changed: 2019-04-24 09:23:05 type: article metadata_visibility: show title: ЛѢКАРСТВО… від приспаного розуму людського або перекладацька майстерність Дем’яна Наливайка language: ukraine abstract: У статті проаналізовано мову перекладу зі старослов’янської на староукраїнську пам’ятки 1607 року "Лікарство на оспалий умисел чоловічий", який здійснив Дем’ян Наливайко. keywords: писемна пам’ятка, староукраїнська мова, церковно-слов’янська мова, мовна свідомість creators_name: Мойсієнко, В. М. ispublished: pub subjects: P1 divisions: sch_duk full_text_status: public date: 2018 date_type: published publication: Rozprawy Komisji Językowej ŁTN volume: LXVI publisher: ŁTN pagerange: 297-318 refereed: TRUE issn: 0076-0390 citation: Мойсієнко, В. М. (2018) ЛѢКАРСТВО… від приспаного розуму людського або перекладацька майстерність Дем’яна Наливайка. Rozprawy Komisji Językowej ŁTN, LXVI. с. 297-318. ISSN 0076-0390 document_url: http://eprints.zu.edu.ua/29317/1/18_Mojsienko-do%20korekty.pdf