eprintid: 31876 rev_number: 13 eprint_status: archive userid: 220 dir: disk0/00/03/18/76 datestamp: 2020-12-02 08:49:23 lastmod: 2020-12-02 08:55:24 status_changed: 2020-12-02 08:49:23 type: book metadata_visibility: show title: Методичні рекомендації включають матеріал для роботи над фільмом «Sherlock» і є доповненням до підручників та посібників з предмету «Вступ до перекладознавства. Теорія і практика перекладу з англійської мови». Навчально-методичні рекомендації містять логічно побудований та лексично насичений матеріал, що сприяє розвитку інтегративних навичок та умінь усного та писемного мовлення та перекладу. language: english abstract: Методичні рекомендації мають на меті формування у студентів І курсу спеціальності 035.041 Філологія (Германські мови та літератури (переклад включно)), перша - англійська денної та заочної форм навчання знань, умінь та навичок у рамках вимог діючої програми, зокрема, під час вивчення дисципліни «Вступ до перекладознавства. Теорія і практика перекладу з англійської мови». Методичні рекомендації включають не лише певний теоретичний матеріал, а й комплекс вправ, направлений на формування навичок усного та письмового перекладу текстів різних стилів і жанрів з англійської мови на українську та з української мови на англійську, їх редагування на професійному рівні. creators_name: Поліщук, Л. П. creators_name: Пушкар, Т. М. creators_name: Горбачова, Н. І. ispublished: inpress subjects: LB2300 divisions: sch_eph full_text_status: public date: 2020 date_type: published publisher: Житомирський державний університет ім.Івана Франка refereed: TRUE citation: Поліщук, Л. П., Пушкар, Т. М., Горбачова, Н. І. (2020) Методичні рекомендації включають матеріал для роботи над фільмом «Sherlock» і є доповненням до підручників та посібників з предмету «Вступ до перекладознавства. Теорія і практика перекладу з англійської мови». Навчально-методичні рекомендації містять логічно побудований та лексично насичений матеріал, що сприяє розвитку інтегративних навичок та умінь усного та писемного мовлення та перекладу. Житомирський державний університет ім.Івана Франка. (У процесі публікації) document_url: http://eprints.zu.edu.ua/31876/1/3.pdf