eprintid: 3831 rev_number: 19 eprint_status: archive userid: 341 dir: disk0/00/00/38/31 datestamp: 2009-12-21 11:44:36 lastmod: 2015-08-14 21:05:34 status_changed: 2009-12-21 11:44:36 type: article metadata_visibility: show item_issues_count: 0 title: Значення інтертекстуальності для перекладу сценічних текстів гумористичного характеру (на матеріалі німецькомовних скетчів) language: ukraine abstract: У статті розглядається роль інтертекстуальності для перекладу сценічних текстів гумористичного характеру, структура сценічного твору, поняття театрального тексту, а також взаємодія вербальних та невербальних засобів вираження в контексті інтертекстуальності та їх значення для перекладу. Викладене іллюструється за допомогою аналізу перекладності короткого тексту скетчу, призначеного для постановки. creators_name: Пономаренко, Л. В. ispublished: pub subjects: PD full_text_status: public date: 2009 date_type: published publication: ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка number: 48 pagerange: 202-205 refereed: TRUE citation: Пономаренко, Л. В. (2009) Значення інтертекстуальності для перекладу сценічних текстів гумористичного характеру (на матеріалі німецькомовних скетчів). ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка (48). с. 202-205. document_url: http://eprints.zu.edu.ua/3831/1/Vip_48_44.pdf