eprintid: 776 rev_number: 29 eprint_status: archive userid: 52 dir: disk0/00/00/07/76 datestamp: 2008-12-08 14:55:13 lastmod: 2015-08-14 14:05:10 status_changed: 2008-12-08 14:55:13 type: article metadata_visibility: show item_issues_count: 0 title: Переклад як інтерпретація language: ukraine abstract: Предметом статті є розгляд інтерпретації художнього тексту на матеріалі українського та російських по-етичних перекладів вірша Р.Кіплінга "If". Визначається залежність інтерпретації від контексту та змісту і форми художнього твору. Ключові слова: переклад, інтерпретація, зміст, форма, вірш, контекст. creators_name: Приходько, В. Б. ispublished: pub subjects: PN full_text_status: public date: 2004-08-05 date_type: published publication: ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка number: 16 pagerange: 17-19 refereed: TRUE citation: Приходько, В. Б. (2004) Переклад як інтерпретація. ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка (16). с. 17-19. document_url: http://eprints.zu.edu.ua/776/1/5.pdf