relation: http://eprints.zu.edu.ua/9585/ title: "БАЛАДА РЕДІНҐСЬКОЇ В’ЯЗНИЦІ" ОСКАРА ВАЙЛЬДА ТА ЇЇ ПЕРЕКЛАД НА МОВУ ЇДИШ: ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ АНАЛІЗ ЯК СПОСІБ ВИВЧЕННЯ КОНОТАЦІЇ creator: Сингаївська, А. В. creator: Зорницький, А. В. subject: P Філологія. Лінгвістика description: На основі методу порівняльного перекладознавчого аналізу в статті здійснено спробу вивчення особливостей конотативного забарвлення новоєврейських лексем у перекладному тексті твору Оскара Вайльда "Балада Редінґської в’язниці". Виокремлюючи в тексті оригіналу три основні мотивні комплекси, розглянуто специфіку конотативного забарвлення лексем, які залучаються для їх експлікації, та порівняно результати своїх спостережень із відповідними параметрами цільового тексту в широкому лінгвокультурному контексті. publisher: Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, Житомир. date: 2013 type: Стаття type: PeerReviewed format: text language: uk identifier: http://eprints.zu.edu.ua/9585/1/40.pdf identifier: Сингаївська, А. В., Зорницький, А. В. (2013) "БАЛАДА РЕДІНҐСЬКОЇ В’ЯЗНИЦІ" ОСКАРА ВАЙЛЬДА ТА ЇЇ ПЕРЕКЛАД НА МОВУ ЇДИШ: ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧИЙ АНАЛІЗ ЯК СПОСІБ ВИВЧЕННЯ КОНОТАЦІЇ. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (67). с. 190-196. ISSN 2076-6173 language: ukraine