Жук, В. А.
(2014)
К вопросу о грамматических межъязыковых преобразованиях.
Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (75).
с. 277-280.
ISSN 2076-6173
Опис
Целью статьи является изучение проблемы грамматических трансформаций. Переводческие
трансформации происходят по причине неполной общности или различия английского и русского
языков. Грамматические трансформации – наиболее часто встречающийся вид межъязыковых
трансформаций. Практическое исследование показало, что суммарное количество объективных и
субъективных, контекстуальных и устойчивых трансформаций при устном переводе больше, чем при
письменном. Было выяснено, что при устном переводе вероятность использования так называемых
немотивированных трансформаций, или переводческих ошибок, возрастает. Процесс устного
перевода предъявляет более жёсткие требования к переводчику в отношении психофизических
характеристик и требует быстроты реакции, внимательности, осторожности в выборе
переводческого соответствия и хорошей оперативной памяти
Actions (login required)
|
Перегляд елементу |