Гаврилюк, Х. Ю.
(2015)
Інтерпретація культурної специфіки поеми ''Енеїда'' І. Kотляревського в перекладі Б. Мельника.
Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (3 (81)).
с. 69-73.
ISSN 2076-6173
Опис
У статті здійснено зіставний аналіз побутових реалій-назв страв, напоїв та одягу в поемі ''Енеїда''
І. Котляревського та їхніх відповідників у її англомовному перекладі Б. Мельника. Досліджено ступінь
збереження та адекватність відтворення іноземною мовою етнокультурної інформації названих
одиниць. Обґрунтовано залежність перекладацьких стратегій від індивідуальних способів перекладу. У
прикладному руслі з’ясовано домінантні та другорядні особливості перекладацького методу
Б. Мельника з погляду відтворення культурної специфіки реалій поеми ''Енеїдa''.
Actions (login required)
|
Перегляд елементу |