ПРАГМАТИЧНА АДАПТАЦІЯ ЯК ЗАСІБ ПОДОЛАННЯ КУЛЬТУРНОЇ АСИМЕТРІЇ У ПЕРЕКЛАДІ АНІМАЦІЙНОГО СЕРІАЛУ "СІМПСОНИ"

Мельник, А. П. (2013) ПРАГМАТИЧНА АДАПТАЦІЯ ЯК ЗАСІБ ПОДОЛАННЯ КУЛЬТУРНОЇ АСИМЕТРІЇ У ПЕРЕКЛАДІ АНІМАЦІЙНОГО СЕРІАЛУ "СІМПСОНИ". Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (70). с. 284-288. ISSN 2076-6173

[img]
Перегляд
Text
Download (305kB) | Перегляд

Опис

У статті розглянуто найбільш сучасні проблеми теорії перекладу: проблема перекладацької адаптації, загалом, та при перекладі сучасного кіно – нової сфери лінгвістичних та культурологічних досліджень. Обґрунтовано необхідність застосування прагматичної адаптації при перекладі анімаційних фільмів. Виявлено та проаналізовано найпоширеніші лексико-семантичні групи у тексті "Сімпсонів", при перекладі яких необхідно вдаватися до прагматичної адаптації тексту вихідних діалогів у зв’язку з культурними відмінностями американського та українського суспільства. Встановлено межі прагматичної адаптації.

Тип елементу : Стаття
Теми: P Мова та література > P Філологія. Лінгвістика
Користувач, що депонує: Руслана Іщук
Дата внесення: 08 Жов 2013 09:32
Останні зміни: 15 Серп 2015 04:45
URI: http://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/9896

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу