ЕМОЦІЙНІСТЬ ТВОРУ ЯК РЕФЛЕКТОРНЕ ВІДОБРАЖЕННЯ РЕАЛЬНОСТІ (НЕГАТИВНА ХАРАКТЕРИСТИКА ЖІНКИ У НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ)

Ткачівська, М. Р. (2014) ЕМОЦІЙНІСТЬ ТВОРУ ЯК РЕФЛЕКТОРНЕ ВІДОБРАЖЕННЯ РЕАЛЬНОСТІ (НЕГАТИВНА ХАРАКТЕРИСТИКА ЖІНКИ У НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ). Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (74). с. 183-186. ISSN 2076-6173

[img]
Перегляд
Text
Download (282kB) | Перегляд

Опис

У статті розкрито сутність емоційних аспектів, виражених у художньому творі негативною характеристикою людини, описано зміст понять "нецензурна лексика", "мова гніву", "лайлива лексика", "емоційне розкріпачення". Звернено увагу на те, що до лайливих слів людина нерідко вдається спонтанно й необдумано, піддаючись пориву емоцій та ситуативному вирішенню якоїсь "неделікатної" розмови. У статті систематизуються лексичні одиниці на позначення негативних якостей людини за сферою їх походження і функціонування, а також побічно характеризується зоонімічна інвектива на позначення жінки. Подано особливості відтворення інвективи німецькою мовою. Вони підкріплюються прикладами із оригіналів творів письменників-постмодерністів та їх перекладів.

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: мова гніву, інвектива, переклад, негативна характеристика жінки, класифікація, емоційне розкріпачення.
Теми: P Мова та література > P Філологія. Лінгвістика
Користувач, що депонує: Руслана Іщук
Дата внесення: 23 Черв 2014 08:12
Останні зміни: 15 Серп 2015 07:08
URI: http://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/11771

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу