Особливості впорядкування та перекладу термінології вербалізованих терміноконцептів (на прикладі терміноконцепту "Комп’ютерна безпека")

Щерба, Д. В. (2015) Особливості впорядкування та перекладу термінології вербалізованих терміноконцептів (на прикладі терміноконцепту "Комп’ютерна безпека"). Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (80). с. 227-231. ISSN 2076-6173

[img]
Перегляд
Text
Download (272kB) | Перегляд

Опис

У даній статті представлено аналіз термінологічних одиниць, які вербально репрезентують термінологічний концепт "Комп’ютерна безпека" в сучасній англійській мові. Наведено сучасні точки зору стосовно термінознавчого та перекладознавчого аналізу термінологічної лексики та пропонуються шляхи щодо її дослідження. З’ясовано логіко-поняттєві критерії щодо впорядкування даної термінології. Зроблено спробу опису структурно-системних особливостей термінів, що репрезентують даний терміноконцепт та розроблено лексико-семантичну класифікацію в межах даного термінологічного поля. Крім цього, розглянуто вербалізований терміноконцепт "Комп’ютерна безпека" в перекладацькому аспекті, виявлено найбільш продуктивні перекладацькі трансформації, що застосовують при перекладі англійських термінів українською мовою

Тип елементу : Стаття
Ключові слова: термін, терміноконцепт, вербалізація, перекладацькі трансформації
Теми: P Мова та література > P Філологія. Лінгвістика
Підрозділи: Інститут іноземної філології > Кафедра англійської філології та перекладу
Користувач, що депонує: Руслана Іщук
Дата внесення: 23 Черв 2015 07:16
Останні зміни: 23 Черв 2015 07:22
URI: http://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/17906

Actions (login required)

Перегляд елементу Перегляд елементу