Пермінова А. О. (2006) "Аnnabel Lee" E.A. По в перекладі Максима Стріхи (до проблеми перекодування поетичного тексту). ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка (28). С. 176–178.
|
PDF
- Requires a PDF viewer such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
Download (137kB) | Preview |
Анотація
У статті здійснено порівняльний аналіз вірша Едгара По "Annabel Lee" з перекладом М. Стріхи. Аналіз проведено на трьох рівнях – форми, змісту та стилю – з метою ілюстрації поняття перекладу-перекодування.
Тип ресурсу: | Стаття |
---|---|
Класифікатор: | P Мова та література > PN Література (Загальне) |
Користувач: | О.В. Роговченко |
Дата подачі: | 11 Лист 2008 09:52 |
Оновлення: | 14 Серп 2015 17:12 |
URI: | http://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/1824 |
Actions (login required)
![]() |
Оглянути опис ресурсу |