Zhytomyr State University Library

Методика розвитку емоційності перекладачів художніх текстів

Дячук Н. В. and Криворучко Т. В. (2019) Методика розвитку емоційності перекладачів художніх текстів. Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия «Философия. Социология». pp. 141-145. ISSN 1606-3715.

[thumbnail of Мел_ник,_Швелiдзе__с.170-176-151-155.pdf]
Preview
Text
Мел_ник,_Швелiдзе__с.170-176-151-155.pdf

Download (315kB) | Preview

Abstract

Стаття окреслює головні методи розвитку емоційності перекладачів художніх текстів. Визначено, що емоційність є важливим аспектом у професійній діяльності перекладача художніх текстів. Виявлено значущі зв’язки емоційності з особистісними характеристиками перекладача художніх текстів. Приділено увагу актуалізації механізму емпатії, розумінню емоцій інших. Природа емпатії полягає в можливості розвитку емоційного перемикання з одного явища на інше, тобто гнучкості емоційних процесів. Прийом зміни перспективи зазначено як
одне із ключових положень для розвитку емоційності перекладачів художніх текстів. Дієвим методом стимуляції до розвитку емоційності перекладачів художніх текстів визнано підбір тексту для перекладу, у якому представлений темпоральний ланцюг подій.

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: перекладач, художній твір, емоційність, емпатія, особистісна креативність, творчість, темпоральний ланцюг подій.
Subjects: P Language and Literature > PE English
Divisions: Educational and Research Institute of Foreign Philology > Department of English Language and Applied Linguistics
Depositing User: Оксана Мозговенко
Date Deposited: 09 Nov 2020 14:48
Last Modified: 09 Nov 2020 14:48
URI: https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/31740
ДСТУ 8302:2015: Дячук Н. В. and Криворучко Т. В. Методика розвитку емоційності перекладачів художніх текстів. Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия «Философия. Социология». 2019. pp. 141-145.

Actions (login required)

View Item
View Item