Копоть Ірина, Міщук-Гілевич Ельвіра (2004) До проблеми перекладу тексту пісні Ф. Шопена "Моя милованка". Українська полоністика. № 1. С. 215–220.
Preview
Iruna_Kopot@.pdf
Завантажити (268kB) | Preview
Анотація
У статті розглядаються особливості перекладу вокального твору Ф. Шопена "Моя милованка". Аналіз текстового матеріалу свідчить про те, що видатний український музикознавець і поет Борис Тен створив високохудожній переклад.
Тип ресурсу: | Стаття |
---|---|
Класифікатор: | M Музика і книги про музику > M Музика |
Користувач: | Користувачі 523 не знайдено. |
Дата подачі: | 04 Груд 2009 20:35 |
Оновлення: | 14 Серп 2015 20:45 |
URI: | https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/3630 |
ДСТУ 8302:2015: | Копоть Ірина, Міщук-Гілевич Ельвіра До проблеми перекладу тексту пісні Ф. Шопена "Моя милованка". Українська полоністика. 2004. № 1. С. 215–220. |