Електронна бібліотека Житомирського державного університету

Проблематика перекладу англомовної юридичної термінології українською мовою на основі романів Агати Крісті

Старикова С. А. (2023) Проблематика перекладу англомовної юридичної термінології українською мовою на основі романів Агати Крісті. In: Людина як суб’єкт міжкультурної комунікації: сучасні тенденції у філології, перекладі та навчанні іноземних мов. Київ : КПІ ім. Ігоря Сікорського, С. 124–126.

[thumbnail of 2023 ЗБІРКА ЛЮДИНА-124-126.pdf]
Preview
Текст
2023 ЗБІРКА ЛЮДИНА-124-126.pdf

Завантажити (398kB) | Preview

Анотація

Унікальність англійської юридичної термінології полягає в тому, що
сфера її функціонування не обмежується сферою професійного спілкування.
Це тому, що сьогодні юриспруденція є невід’ємною частиною культури нації,
поряд з релігією, наукою, мистецтвом і філософією. У зв’язку з активним
використанням термінології, велика кількість термінів зустрічається в
сучасній і класичній художній літературі

Тип ресурсу: Розділ книги
Ключові слова: терміни, термінологія, юридична термінологія
Класифікатор: P Мова та література > PE Англійська мова
Відділи: Інститут іноземної філології > Кафедра англійської філології та перекладу
Користувач: Тетяна Пушкар
Дата подачі: 26 Черв 2023 09:58
Оновлення: 26 Черв 2023 09:58
URI: https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/37513

Дії ​​(потрібно ввійти)

Оглянути опис ресурсу
Оглянути опис ресурсу