Черноватий Л. М. (2014) Зміст поняття «фахова компетентність перекладача» як складової методики навчання. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. № 74. pp. 84-86. ISSN 2076-6173.
16.pdf
Download (227kB) | Preview
Abstract
У статті обґрунтовується зміст поняття "фахова компетентність перекладача", яке
використовується на позначення переліку знань, навичок та умінь, необхідних фаховому перекладачеві.
Проведено аналіз підходів до визначення поняття "перекладацька компетенція" та суміжних з ним
понять, визначено обмеженість та непослідовність різних поглядів на цілі і задачі професійної
підготовки перекладачів і запропоновано нове інтегроване розуміння мети навчання перекладу. Фахова
компетентність перекладача тлумачиться як ієрархічно організоване поняття, яке включає п’ять
складових компетенцій: білінгвальну, екстралінгвістичну, перекладацьку, особистісну та стратегічну.
| Item Type: | Article |
|---|---|
| Uncontrolled Keywords: | компетентність, фахова компетентність, перекладацька компетентність. |
| Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
| Divisions: | Educational and Research Institute of Foreign Philology > Department of English Philology and Translation |
| Depositing User: | Users 2944 not found. |
| Date Deposited: | 20 Jun 2014 09:30 |
| Last Modified: | 15 Aug 2015 10:05 |
| URI: | https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/11743 |
| ДСТУ 8302:2015: | Черноватий Л. М. Зміст поняття «фахова компетентність перекладача» як складової методики навчання. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2014. № 74. pp. 84-86. |


