Радомська Світлана (2009) "Лекарство на оспалый оумыслъ человчїй" - пам’ятка української мови та мистецтва перекладу. Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. № 19. pp. 184-207.
Preview
радомська.pdf
Download (3MB) | Preview
Abstract
У публікації представлено десять сторінок транслітерованого тексту стародруку 1607 року з Острозької друкарні «Лкарство на оспалый оумыслъ чоловчїй». Унікальність цієї пам’ятки в тому, що упорядник поряд із церковнослов’янськими текстами (двома «Словами» Іоана Златоуста та «Тестаментом» візантійського імператора Василія сину Льву) подав власний переклад тогочасною літературно-писемною «руською» мовою.
| Item Type: | Article |
|---|---|
| Uncontrolled Keywords: | пам’ятка, українська мова, мистецтво перекладу, церковно-слов’янські тексти, транслітерований текст |
| Subjects: | P Language and Literature > PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature > Ukrainian |
| Divisions: | Educational and Research Institute of Philology and Journalism > Department of the Ukrainian Language and Methods of Its Teaching |
| Depositing User: | Users 1471 not found. |
| Date Deposited: | 28 Feb 2015 10:56 |
| Last Modified: | 28 Feb 2015 10:56 |
| URI: | https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/15986 |
| ДСТУ 8302:2015: | Радомська Світлана "Лекарство на оспалый оумыслъ человчїй" - пам’ятка української мови та мистецтва перекладу. Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. 2009. № 19. pp. 184-207. |


