Радомська Світлана (2009) "Лекарство на оспалый оумыслъ человчїй" - пам’ятка української мови та мистецтва перекладу. Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. № 19. С. 184–207.
Preview
радомська.pdf
Завантажити (3MB) | Preview
Анотація
У публікації представлено десять сторінок транслітерованого тексту стародруку 1607 року з Острозької друкарні «Лкарство на оспалый оумыслъ чоловчїй». Унікальність цієї пам’ятки в тому, що упорядник поряд із церковнослов’янськими текстами (двома «Словами» Іоана Златоуста та «Тестаментом» візантійського імператора Василія сину Льву) подав власний переклад тогочасною літературно-писемною «руською» мовою.
Тип ресурсу: | Стаття |
---|---|
Ключові слова: | пам’ятка, українська мова, мистецтво перекладу, церковно-слов’янські тексти, транслітерований текст |
Класифікатор: | P Мова та література > PG Слов'янська група мов, Балтичні мови, Албанські мови і література > Українська |
Відділи: | Інститут філології і журналістики > Кафедра української мови та методики її навчання |
Користувач: | Користувачі 1471 не знайдено. |
Дата подачі: | 28 Лют 2015 08:56 |
Оновлення: | 28 Лют 2015 08:56 |
URI: | https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/15986 |
ДСТУ 8302:2015: | Радомська Світлана "Лекарство на оспалый оумыслъ человчїй" - пам’ятка української мови та мистецтва перекладу. Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. 2009. № 19. С. 184–207. |