Zhytomyr State University Library

Значення інтертекстуальності для перекладу сценічних текстів гумористичного характеру (на матеріалі німецькомовних скетчів)

Пономаренко Л. В. (2009) Значення інтертекстуальності для перекладу сценічних текстів гумористичного характеру (на матеріалі німецькомовних скетчів). Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. № 48. pp. 202-205. ISSN 2076-6173.

[thumbnail of Vip_48_44.pdf]
Preview
PDF
Vip_48_44.pdf

Download (138kB) | Preview

Abstract

У статті розглядається роль інтертекстуальності для перекладу сценічних текстів гумористичного характеру, структура сценічного твору, поняття театрального тексту, а також взаємодія вербальних та невербальних засобів вираження в контексті інтертекстуальності та їх значення для перекладу. Викладене іллюструється за допомогою аналізу перекладності короткого тексту скетчу, призначеного для постановки.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature > PD Germanic languages
Depositing User: Users 341 not found.
Date Deposited: 21 Dec 2009 13:44
Last Modified: 15 Aug 2015 00:05
URI: https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/3831
ДСТУ 8302:2015: Пономаренко Л. В. Значення інтертекстуальності для перекладу сценічних текстів гумористичного характеру (на матеріалі німецькомовних скетчів). Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2009. № 48. pp. 202-205.

Actions (login required)

View Item
View Item