Zhytomyr State University Library

Переклад філософських текстів у сучасному культурному просторі України

Бевз Н. В. (2011) Переклад філософських текстів у сучасному культурному просторі України. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. № 56. pp. 38-41. ISSN 2076-6173.

[thumbnail of vip_56_8.pdf]
Preview
PDF
vip_56_8.pdf

Download (131kB) | Preview

Abstract

Аналізується ситуація, пов'язана з ідеєю створення української елітарної філософської мови, якій активно протистоїть експансія англомовного філософського спілкування та англомовних перекладів, обсяг і значення яких в світовому культурному процесі не можна порівняти з вітчизняними продуктами перекладу. Перекладач, як і сучасний український філософ, знаходиться в ситуації "подвійної герменевтики", оскільки, з одного боку, розуміє необхідність власної участі у створенні україномовного філософського термінологічного апарату і філософського середовища спілкування, а з іншого – усвідомлює перспективу включення до загальноєвропейського і англо-американського культурного філософського англомовного контексту.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature > PG Slavic, Baltic, Albanian languages and literature > Ukrainian
Depositing User: Users 341 not found.
Date Deposited: 10 Jun 2011 13:44
Last Modified: 15 Aug 2015 01:42
URI: https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/5016
ДСТУ 8302:2015: Бевз Н. В. Переклад філософських текстів у сучасному культурному просторі України. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2011. № 56. pp. 38-41.

Actions (login required)

View Item
View Item