Приходько В. Б. (2004) Переклад як інтерпретація. Вісник Житомирського педагогічного університету. № 16. pp. 17-19.
Preview
5.pdf
Download (138kB) | Preview
Abstract
Предметом статті є розгляд інтерпретації художнього тексту на матеріалі українського та російських по-етичних перекладів вірша Р.Кіплінга "If". Визначається залежність інтерпретації від контексту та змісту і форми художнього твору. Ключові слова: переклад, інтерпретація, зміст, форма, вірш, контекст.
| Item Type: | Article |
|---|---|
| Subjects: | P Language and Literature > PN Literature (General) |
| Depositing User: | М.С. Микитенко |
| Date Deposited: | 08 Dec 2008 16:55 |
| Last Modified: | 14 Aug 2015 17:05 |
| URI: | https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/776 |
| ДСТУ 8302:2015: | Приходько В. Б. Переклад як інтерпретація. Вісник Житомирського педагогічного університету. 2004. № 16. pp. 17-19. |


