Чала Ю. П. (2005) Переклад культурно-маркованих поетонімів: соціо-семіотичний підхід. ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка. № 23. С. 215–217.
Preview
05chyupp.pdf
Завантажити (130kB) | Preview
Анотація
У статті розглядаються засоби передачі культурно-маркованих одиниць художнього тексту – поетонімів (топонімів та антропонімів) у перекладі з англійської мови на українську.
Тип ресурсу: | Стаття |
---|---|
Класифікатор: | P Мова та література > PE Англійська мова |
Користувач: | Н.М. Цмех |
Дата подачі: | 23 Січ 2009 11:09 |
Оновлення: | 14 Серп 2015 19:08 |
URI: | https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/2560 |
ДСТУ 8302:2015: | Чала Ю. П. Переклад культурно-маркованих поетонімів: соціо-семіотичний підхід. ВІСНИК Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2005. № 23. С. 215–217. |