Електронна бібліотека Житомирського державного університету

Опитувальник особистісних адаптацій В. Джойнса JPAQ: адаптація україномовної версії

Бутузова Л. П.ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2112-5211, Брайковська А. М.ORCID: https://orcid.org/0009-0004-6049-8258, Тімофєєва К. Ю.ORCID: https://orcid.org/0009-0009-2157-7750 (2024) Опитувальник особистісних адаптацій В. Джойнса JPAQ: адаптація україномовної версії. Наука і освіта. № 4. С. 31–50. ISSN 2311-8466. DOI: 10.24195/2414-4665-2024-4-6.

[thumbnail of 1.pdf]
Preview
Текст
1.pdf

Завантажити (521kB) | Preview

Анотація

У статті описано результати адаптації психодіагностичної методики JPAQ українською мовою. Українська версія методики особистісних адаптацій JPAQ (Джойнс, Стюарт, 1986) має практичний сенс застосування як в психодіагностиці, так і лонгітюдних дослідженнях розвитку психологічного благополуччя. Методологія та вибірка. Переклад опитувальника JPAQ з англійської мови на українську виконано методом зворотного (подвійного) перекладу трьома білінгвами: 1) професійним перекладачем, психологом (практиком транзакційного аналізу), 2) професійним (дипломованим) перекладачем та 3) білінгвом-психотерапевтом, супервізором в транзакційному аналізі (CTA, PTCTA) (Великобританія). Вибірку основного дослідження склали 344 респонденти віком від 16 до 66 років (М=27.97, SD=11.62), переважно студенти та молоді працюючі дорослі. Перевірка конструктної валідності опитувальника здійснювалася окремо на вибірці 157 студентів віком від 16 до 33 років (М=17.49, SD=1, 99). Опитування здійснено через форми онлайн-сервіс Google Forms. Ретест відбувався через 14–20 днів після тесту за спеціально розробленою програмою опитування, яка у вигляді діаграми надавала респондентам результати опитування. Для перевірки конструктної валідності 157 студентам було запропоновано додатково пройти опитування за «П'ятифакторним особистісним опитувальником» Р. МакКрае, П. Коста («Велика п'ятірка»). Аналіз отриманих даних здійснено за допомогою пакету статистичної обробки даних «IBM SPSS Statistics 21»; використано методи: описові статистики, аналіз внутрішньої та ретестової надійності: конструктної, змістової та дискримінантної валідності; дискримінантності шкал (критерій Фергюсона); кореляційний аналіз (коефіцієнт Спірмена); експлораторний факторний аналіз (EFA). Надійність та дискримінанту валідність досліджено на основі моделі Кронбаха з обчисленням коефіцієнту узгодженості альфа. Результати. Аналіз внутрішньої узгодженості (надійності) україномовної версії тесту було проведено за допомогою коефіцієнта α-Кронбаха для кожної його шкали. Для всіх шкал значення коефіцієнта α-Кронбаха перевищує 0,80, тобто є прийнятним рівнем для психологічних досліджень (>0,7). Результати дослідження продемонстрували високу узгодженість серед усіх шкал опитувальника, що свідчить про успішну адаптацію тесту українською мовою. Українська версія тесту JPAQ (ООАД) показала високу ретестову надійність та стабільність результатів у часі (значення коефіцієнта Спірмена між результатами першого і другого тестування (з інтервалом у два тижні) варіювалися від 0,81 до 0,88). Також опитувальник продемонстрував дискримінантність (за критерієм дельта Фергюсона усі шкали мали значення δ>0,85). Для визначення конструктної валідності опитувальника ООАД було використано методику «П'ятифакторний особистісний опитувальник». Кореляційний аналіз за допомогою коефіцієнта Спірмена (р<0,01) виявив фактичні зв’язки між адаптаційними стратегіями та рисами особистості, що підтвердили конструктну валідність україномовного варіанту опитувальника. Факторний аналіз підтвердив, що українська версія опитувальника ООАД відповідає теоретичній моделі В. Джойнса JPAQ. Зважаючи на зазначене, українська версія тесту JPAQ (ООАД) може ефективно використовуватись для оцінки особистісних адаптацій в українському контексті без значних ризиків похибки.

Тип ресурсу: Стаття
Ключові слова: адаптація опитувальника, особистісна адаптація, виживальна адаптація, виконавська (схвалювальна) адаптація, «Блискучий-Скептик», «Відповідальний-Роботоголік», «Грайливий-Опозиціонер», «Творчий-Мрійник», «Чаруючий-Маніпулятор», «Надреагуючий-Ентузіаст», JPAQ, ООАД, транзакційний аналіз, психодіагностичниа методика, психометрична надійність, валідність, дискримінантність
Класифікатор: B Філософія, психологія, релігія > BF Психологія
Відділи: Соціально-психологічний факультет > Кафедра психології, логопедії та інклюзивної освіти
Користувач: Лариса Бутузова
Дата подачі: 14 Лют 2025 17:58
Оновлення: 16 Квіт 2026 13:29
URI: https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/42771
ДСТУ 8302:2015: Бутузова Л. П., Брайковська А. М., Тімофєєва К. Ю. Опитувальник особистісних адаптацій В. Джойнса JPAQ: адаптація україномовної версії. Наука і освіта. 2024. № 4. С. 31–50. DOI: 10.24195/2414-4665-2024-4-6.

Дії ​​(потрібно ввійти)

Оглянути опис ресурсу
Оглянути опис ресурсу