Швачко С. О. (2005) Про деякі перекладацькі трансформації у поетичному тексті. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. № 23. pp. 22-23.
Preview
05shsopt.pdf
Download (101kB) | Preview
Abstract
У статті проаналізовано семантичну конгруентність віршів оригіналу і перекладу("The Arrow and the Song" Н. Longfellow і "Стрела и песня" Д. Михаловського). Визначено, що глибинна структура зберігає свою смислову стабільність, на відміну від форм поверхневої структури з притаманною їй лексико-граматичною девіацією.
| Item Type: | Article |
|---|---|
| Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
| Depositing User: | Т.І. Поліковська |
| Date Deposited: | 11 Jan 2009 09:48 |
| Last Modified: | 14 Aug 2015 22:10 |
| URI: | https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/2577 |
| ДСТУ 8302:2015: | Швачко С. О. Про деякі перекладацькі трансформації у поетичному тексті. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2005. № 23. pp. 22-23. |


