Мельник А. П. (2013) ПРАГМАТИЧНА АДАПТАЦІЯ ЯК ЗАСІБ ПОДОЛАННЯ КУЛЬТУРНОЇ АСИМЕТРІЇ У ПЕРЕКЛАДІ АНІМАЦІЙНОГО СЕРІАЛУ "СІМПСОНИ". Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка (70). С. 284–288. ISSN 2076-6173.
58.pdf
Завантажити (305kB) | Preview
Анотація
У статті розглянуто найбільш сучасні проблеми теорії перекладу: проблема перекладацької адаптації,
загалом, та при перекладі сучасного кіно – нової сфери лінгвістичних та культурологічних досліджень.
Обґрунтовано необхідність застосування прагматичної адаптації при перекладі анімаційних фільмів.
Виявлено та проаналізовано найпоширеніші лексико-семантичні групи у тексті "Сімпсонів", при
перекладі яких необхідно вдаватися до прагматичної адаптації тексту вихідних діалогів у зв’язку з
культурними відмінностями американського та українського суспільства. Встановлено межі
прагматичної адаптації.
Тип ресурсу: | Стаття |
---|---|
Класифікатор: | P Мова та література > P Філологія. Лінгвістика |
Користувач: | Користувачі 2944 не знайдено. |
Дата подачі: | 08 Жовт 2013 09:32 |
Оновлення: | 15 Серп 2015 04:45 |
URI: | https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/9896 |