Електронна бібліотека Житомирського державного університету

КІНОДИСКУРС ЯК ОБ’ЄКТ НАВЧАННЯ КІНОПЕРЕКЛАДУ

Гридасова О. І. (2014) КІНОДИСКУРС ЯК ОБ’ЄКТ НАВЧАННЯ КІНОПЕРЕКЛАДУ. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. № 74. С. 102–107. ISSN 2076-6173.

[thumbnail of 19.pdf]
Preview
Текст
19.pdf

Завантажити (307kB) | Preview

Анотація

Статтю присвячено визначенню суті поняття ''кінодискурс'' як знакової системи семіотичної
організації, розгляду його головних аспектів та функціональних особливостей, аналізу знакової
неоднорідності, що є характерною для кінодискурсу. Запропоновано можливі способи залучання
кінодискурсу до навчального процесу мовних факультетів на заняттях з практики перекладу та надано
обґрунтування доцільності таких методичних розробок. У статті також систематизовано та
виявлено характерні риси та проблемні моменти перекладу кінофільмів, наведено основні труднощі, з
якими зустрічається перекладач підчас роботи над кіноперекладом. Розглянуто основні техніки, типи
та стратегії аудіовізуального перекладу, такі як субтитри, дубляж і закадровий переклад.

Тип ресурсу: Стаття
Ключові слова: кінодискурс, семіотика, кінопереклад, субтитри, дубляж, закадровий переклад, навчання кіноперекладу.
Класифікатор: P Мова та література > P Філологія. Лінгвістика
Користувач: Користувачі 2944 не знайдено.
Дата подачі: 20 Черв 2014 12:07
Оновлення: 15 Серп 2015 07:06
URI: https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/11755
ДСТУ 8302:2015: Гридасова О. І. КІНОДИСКУРС ЯК ОБ’ЄКТ НАВЧАННЯ КІНОПЕРЕКЛАДУ . Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2014. № 74. С. 102–107.

Дії ​​(потрібно ввійти)

Оглянути опис ресурсу
Оглянути опис ресурсу