Ткачівська М. Р. (2014) ЕМОЦІЙНІСТЬ ТВОРУ ЯК РЕФЛЕКТОРНЕ ВІДОБРАЖЕННЯ РЕАЛЬНОСТІ (НЕГАТИВНА ХАРАКТЕРИСТИКА ЖІНКИ У НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ). Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. № 74. С. 183–186. ISSN 2076-6173.
35.pdf
Завантажити (282kB) | Preview
Анотація
У статті розкрито сутність емоційних аспектів, виражених у художньому творі негативною
характеристикою людини, описано зміст понять "нецензурна лексика", "мова гніву", "лайлива лексика",
"емоційне розкріпачення". Звернено увагу на те, що до лайливих слів людина нерідко вдається спонтанно
й необдумано, піддаючись пориву емоцій та ситуативному вирішенню якоїсь "неделікатної" розмови. У
статті систематизуються лексичні одиниці на позначення негативних якостей людини за сферою їх
походження і функціонування, а також побічно характеризується зоонімічна інвектива на позначення
жінки. Подано особливості відтворення інвективи німецькою мовою. Вони підкріплюються прикладами
із оригіналів творів письменників-постмодерністів та їх перекладів.
Тип ресурсу: | Стаття |
---|---|
Ключові слова: | мова гніву, інвектива, переклад, негативна характеристика жінки, класифікація, емоційне розкріпачення. |
Класифікатор: | P Мова та література > P Філологія. Лінгвістика |
Користувач: | Користувачі 2944 не знайдено. |
Дата подачі: | 23 Черв 2014 08:12 |
Оновлення: | 15 Серп 2015 07:08 |
URI: | https://eprints.zu.edu.ua/id/eprint/11771 |
ДСТУ 8302:2015: | Ткачівська М. Р. ЕМОЦІЙНІСТЬ ТВОРУ ЯК РЕФЛЕКТОРНЕ ВІДОБРАЖЕННЯ РЕАЛЬНОСТІ (НЕГАТИВНА ХАРАКТЕРИСТИКА ЖІНКИ У НІМЕЦЬКОМОВНИХ ПЕРЕКЛАДАХ) . Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2014. № 74. С. 183–186. |